費(fèi)利克斯重新勾勒了標(biāo)志那大力神杯的外形,使之更為完整優(yōu)美,同時(shí)去掉了標(biāo)志中顯得異常突兀的紅色的2014字樣。在手形上,費(fèi)利克斯讓手變得略微細(xì)了一些,這樣標(biāo)志顯得更為清晰。費(fèi)利克斯還減去了一只綠色的手、增加一只藍(lán)色的手,藍(lán)色是巴西國(guó)旗的顏色。
標(biāo)志logo設(shè)計(jì)評(píng)估指數(shù):83
品牌vi設(shè)計(jì)評(píng)估指數(shù):65
相信大多數(shù)的人都會(huì)覺得,2014年巴西世界杯的標(biāo)志是不符合我們的期望的。它看起來就象一個(gè)毛坯。設(shè)計(jì)師費(fèi)利克斯·索克韋爾(Felix Sockwell)同樣這么認(rèn)為,他說,標(biāo)志的創(chuàng)意概念是好的,但形極為丑陋,象是一個(gè)“噩夢(mèng)”。于是,費(fèi)利克斯決定對(duì)它進(jìn)行一些修改,以使大家看到問題所在。
Olá caros brasileiros que já est?o cansados de perceber que nosso logo para Copa de 2014 n?o preenche nossas expectativas. E que come?o de matéria hein! Mas vamos melhorar isso.
費(fèi)利克斯重新勾勒了標(biāo)志那大力神杯的外形,使之更為完整優(yōu)美,同時(shí)去掉了標(biāo)志中顯得異常突兀的紅色的2014字樣。在手形上,費(fèi)利克斯讓手變得略微細(xì)了一些,這樣標(biāo)志顯得更為清晰。費(fèi)利克斯還減去了一只綠色的手、增加一只藍(lán)色的手,藍(lán)色是巴西國(guó)旗的顏色。 “巴西”二字也不再是以前的樣子,變?yōu)槭謱懽煮w,充當(dāng)了平衡標(biāo)志整體的角色。原標(biāo)志中?和?過大,甚為礙眼,這點(diǎn)在新標(biāo)志中也得到了調(diào)整。
O caso agora é que o designer Felix Sockwell decidiu parar de falar e fez. Tanto fez que apontou erros na forma da sugestiva “ta?a” repleta de m?os. Segundo ele, a intens?o foi boa, mas n?o se poupou de dizer que o logo é mais um “pesadelo”. Ele ent?o “reformou” a logomarca, anulando detalhes como a cor vermelha, que nada tem a ver com nossa bandeira, e que ele retratou como “estranho e desnecessário”, além do ? e do ?, que s?o grandes e tornam a marca ainda mais estranha.
整個(gè)調(diào)整過程共花了費(fèi)利克斯兩個(gè)半小時(shí)的時(shí)間。
O designer também dispensou as duas m?os verdes para acrescentar uma m?o azul, seguindo as cores de nossa bandeira. O “Brasil” deixa de ser escrito da maneira anterior, com letras “em precário equilíbrio”, de acordo com a nota da ADG, e passam a ser como letras manuscritas.